[1](捜せば)が見つかる(※捜す努力の意味が弱く, 日本語の「ある」, 「いる」に相当することが多い). |
 | | You ~ koalas [Koalas are found] only in Australia. コアラはオーストラリアにしかいない. |
 | | You'll ~ a church across the street. 通りの向こう側に教会があります. |
 | | His speech found deep sympathy. 彼の演説は深い共感を得た. |
[3]【到達点が見つかる】〔目標など〕に届く, 達する,(reach). |
 | | The arrow found its mark. 矢が的に当たった. |
[4]【たまたま見つける】を見つける, に(ふと)出会う; [文型5] (~ A B/A doing/A done) AがBである/Aが..している/Aが..されているのを見つける. |
 | | I found a coin on the sidewalk. 歩道にコインが落ちていた. |
 | | She found the man dead [dying, injured in the head]. 彼女はその男が死んで[死にかけて, 頭にけがをして]いるのを見つけた. |
[5] 雅 [文型5] (~ A B)〔特定の時代が〕A(人)がBであるのを見いだす;〔手紙が, 相手〕を見いだす 健康状態, 近況などに関する丁寧な表現 . |
 | | Sunday afternoon found him reading a magazine in the garden. 日曜日の午後彼は庭で雑誌を読んでいた. |
 | | I hope this letter ~s you in good health. お元気のことと思います. |
[6]【捜し出す】(捜して)を見つけ出す, 発見する; (求めて)を手に入れる;〔時間, 費用など〕を工面する, 捻(ねん)出する. |
 | | ~ the missing key 紛失した鍵(かぎ)を見つける. |
 | | ~ a good job よい職を得る. |
 | | The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった. |
 | | I can't ~ time to read the book again. その本を読み返す暇が見つからない. |
 | | ~ the courage to tell the truth 本当のことを言う勇気を奮い起こす. |
[7]〔解決策など〕を見つける, 考え出す,〔答え〕を算出する. |
 | | ~ the solution to a problem 問題の解決策を考え出す. |
 | | ~ the area of a triangle 三角形の面積を求める. |
[8] 法 [文型5] (~ A B) AがBであると判定[認定, 評決]する; [文型3] (~ that節)..であると判定する. |
 | | The jury found the defendant guilty. 陪審は被告を有罪と評決した. |
[9](a)[文型3] (~ that節)(経験, 調査などによって)と分かる, 知る; と思う, 感じる. |
 | | I found (that) I was wrong. 私は自分が間違っていることが分かった. |
(b)[文型5] (~ A (to be) B) AがBであると分かる, 思う. |
 | | I found the book (to be) tedious.=I found that the book was tedious. (読んでみたら)その本は退屈だった. |
 | | You will ~ it hard to solve the problem. その問題を解くのは難しいことが分かるでしょう. |
 | | How do you ~ your new car? 新車の乗り心地はどうですか. |
[10][文型4] (~ A B)・[文型3] (~ B for A) AにBを見つけてやる. |
 | | Please ~ me an opening.=Please ~ an opening for me. 就職口を見つけてください. |
[11]を供給する, 支給する; に支給する〈in ..を〉(provide). |
 | | This hotel does not ~ meals. このホテルは食事を出さない. |
 | | He found his employees in clothes. 彼は雇い人に着物を支給した. |
法 〔陪審が〕評決をする〈for, in favor of ..に有利に/against ..に不利に〉. |
 | | The jury found for the plaintiff. 陪審は原告に有利な評決をした. |
ll f und |
英 (雇用の条件として, 給料外に)食事・宿所など付きで(→ [11]). |
 | | get $200 a week and all ~ 食住など付きで週200ドルもらう. |
*f nd A in B |
 | | ~ consolation in the bottle 酒に慰めを見いだす, 酒を飲んで気を紛らす. |
 | | I found a good friend in him. (交際してみたら)彼はよい友達だった. |
(2)→ [11]. |
f nd it in one's h art [in one] to d |
..する気になる〈普通can を伴って否定文・疑問文に用いる〉. |
 | | I couldn't ~ it in my heart to forgive him for insulting me. 彼が私を侮辱したことを許す気にはなれなかった. |
*f nd ones lf |
(1)(気がついてみると)自分が..にいる[である]; ..な気分である, と感じる. |
 | | He awoke to ~ himself in hospital. 気がついたら彼は病院にいた. |
 | | How do you ~ yourself today? 今日はご気分いかがですか. |
(2)自己の天分[力量]を悟る; 自分の進むべき道を知る. |
 | | Most people don't begin to ~ themselves until they work in society. ほとんどの人は社会に出て就職するまで自分自身(の能力)が分からない. |
(3) 英 自弁する〈in..〔衣食〕を〉. |
f nd ut |
探し出す; 分かる;〈about ..について〉. |
 | | I found out about the plot by chance. たまたまその陰謀を知った. |
*f nd/../ ut |
(1)..を見つけ出す;〔解答〕を出す,〔犯人〕を探り出す,〔人の正体, 悪事など〕を見破る. |
 | | ~ out an easier method もっと楽な方法を考え出す. |
 | | I thought you were honest; now I have found you out. 君は正直な人かと思っていたが, 今やっと正体が分かったよ. |
(2)(注意, 調査などによって)を発見する, 知る,〈that節 ..ということ/wh節・句 ..か〉. |
 | | The teacher has found out (that) Tom smokes. 先生はトムがたばこを吸うことを知った. |
 | | ~ out why he is always late なぜ彼がいつも遅れるのかが分かる. |
*f nd one's w y |
 | | The boy could not ~ his way out of the woods. 少年は森からどうしても出られなかった. |
(2)〈無生物が主語〉〔目標〕に(自然に)届く, 到達する. |
 | | Rivers ~ their way to the sea. 川は海へ注ぐ. |
発見; 発見物; ‘拾い物’. |
 | | make a great ~ すばらしい掘り出し物を見つける. |
|