[1]..なしで, ..が欠けて, ..のない,(with). |
| | My husband went out ~ his overcoat. 夫はオーバーなしで外出した. |
| | a knife ~ a handle 柄のない[とれた]ナイフ. |
| | The rumor is quite ~ foundation. そのうわさは全く根も葉もないことだ. |
| | The composition is not ~ some minor mistakes. その作文はいくつか小さな誤りが無いわけではない. |
| | I dialed Bill's number twice, ~ an answer. ビルの電話番号を2度回したが応答がなかった. |
[2]〈動名詞を目的語として〉..しないで, ..せずに. |
| | speak French ~ making mistakes 間違わずにフランス語を話す. |
| | She walked away ~ looking back. 振り返ることもしないで彼女は歩き去った. |
| | I must start for Europe ~ her knowing it. 私は彼女に知られずにヨーロッパへ出発しなければならない(※her は knowingの意味上の主語). |
[3]..なしでは, ..がなければ,(with). |
| | Without water, no living thing could survive. 水なしではどんな生物も生きられないだろう. |
| | Without your help, I would have failed. 君の援助がなかったら私は失敗していただろう. |
[4]英では古..の外(側)に(outside; within). |
| | The statesman tried to build good relations within and ~ Asia. その政治家はアジアの内外に友好関係を築こうとした. [類語]この意味では inside より形式ばった語で, 比較的大きな物・場所に用いることが多い. |
d [g] without.. |
It ges without sying that... |
..せずに..することはない, ..すれば必ず..する. |
| | I never go to London ~ visiting the British Museum. 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる. |
| | Not a day passed ~ my thinking of you. 君のことを思わない日は1日もなかった. |
without nmber |
without so mch as.. |
[1]英では古外に[は], 外部に[は]; 上辺は, 表面は; (outside; within). |
| | The house was rotting ~. その家は外側が腐りかけていた. |
[2]英では古屋外で. |
| | Your friend is waiting ~. お友達が表で待っています. |
| | They had no umbrellas and had to go ~. 彼らには傘がなかったので傘なしで行かねばならなかった. |
| | Food was supplied from ~. 食料は外部から供給された. |
|