[1]落ちる;〔雨などが〕降る;〔葉などが〕散る. |
| | ~ from [off] the horse 落馬する. |
| | ~ overboard (船から)水中に落ちる. |
| | ~ to one's death off a bridge 橋から落ちて死ぬ. |
| | The rain was ~ing steadily. 雨が絶え間なく降っていた. |
| | The curtain ~s at 10 p.m. 午後10時に幕が下りる[終演である]. |
[2]【落ちるようにやって来る】〔夜, 季節が〕来る;〔静寂が〕訪れる,〔恐怖, 眠りなどが〕襲って来る;〈on, upon, over ..に〉. |
| | Dusk began to ~. 夕闇(やみ)が迫り始めた. |
| | A dead silence fell upon the class. クラスの一同はしーんと静まり返った. |
[3]【こぼれ落ちる】〔ため息などが〕漏れる,〔言葉などが〕(思わず)出る. |
| | Words of regret fell from his lips. 後悔の言葉が彼の口をついて出た. |
[4]〔矢, 弾が〕当たる;〔光, 影が〕落ちる;〔視線が〕向く, 注がれる;〔声, 音が〕聞こえる;〔アクセントが〕ある;〈on ..に〉. |
| | The shell fell wide of its mark. 砲弾は目標を大きくそれた. |
| | My eye chanced to ~ on the book. ふとその本が目にとまった. |
| | The accent of ‘separate’ ~s on the first syllable. ‘separate’のアクセントは最初の音節にある. |
[5]〔特定の日が〕やってくる;〔行事が〕ある;〔記念日などが〕当たる〈on ..に〉. |
| | Easter fell early that year. その年は復活祭が早く来た. |
| | My birthday ~s on a Sunday this year. 今年は僕の誕生日は日曜だ. |
[6]〔くじなどが〕当たる;〔遺産などが〕渡る;〔責任などが〕かかってくる;〔容疑などが〕ふりかかる;〈on, to ..に〉. |
| | The lot fell on her. 彼女がくじに当たった. |
| | The responsibility fell to him. 責任は彼の肩にかかった. |
| | It fell on [upon] him to break the bad news. その悪い知らせを伝える役が彼に回った. |
[7]([類語]否定的な状態になる場合に使うことが多い; →become)(a)〈副詞句を伴って〉(ある状態に)陥る, なる. |
| | ~ into.. (→成句). |
| | ~ to (→成句). |
| | ~ in [out of] love →LOVE(成句). |
| | ~ out of work 失業する. |
| | ~ among thieves 盗賊たちに襲われる;盗賊の手に落ちる. |
| | ~ ill [sick] 病気になる. |
| | ~ asleep 寝入る. |
| | The audience fell silent. 聴衆は静かになった. |
| | The post fell vacant. その地位は空席になった. |
| | It fell dark. 暗くなった. |
| | The book fell open at page 10. その本はたまたま10ページが開いた. |
| | ~ a victim to.. →VICTIM(成句). |
[8]【入る】分けられる〈into ..に〉; (分類されて)入る, 属する,〈within, into ..〔ある部類〕に〉. |
| | ~ into.. (→成句). |
| | That topic does not ~ within the scope of the present study. その論題は現在の研究の範囲には入らない. |
[9]〔温度, 物価, 水位などが〕下がる, 低くなる;〔勢いなどが〕衰える, 弱まる;〔潮が〕引く; (rise). |
| | The temperature fell ten degrees [to10°F]. 温度は10度[華氏10度に]下がった. |
| | Her voice fell to a whisper. 彼女は声を落としてささやき声になった. |
| | He fell lower and lower in his class. 彼はクラスの席次がどんどん下がった. |
| | The number of the unemployed has ~en greatly. 失業者数が大幅に減少した. |
| | The wind is ~ing. 風は収まりつつある. |
| | a ~ing market 下向きの市況. |
| | the ~ing tide 引き潮, 退潮. |
| | The river ~s in winter. 冬は川の水位が下がる. |
| | Her spirits fell at the news. その知らせを聞いて彼女は気を落とした. |
[10]〔髪, 衣服などが〕垂れる, 垂れ下がる. |
| | the white beard ~ing to his chest 胸まで垂れ下がった彼の白いあごひげ. |
| | Her shawl fell over her knees. 彼女の肩掛けはひざに垂れかかっていた. |
[11]〔目が〕下を向く, 伏し目になる;〔顔が〕悲しい[失望した, 恥ずかしい]表情になる. |
| | Her eyes fell before my gaze. 私に見つめられて彼女は目を伏せた. |
[12]〔土地が〕傾斜している, 下り坂になっている,〈away, off〉;〔川が〕注ぐ, 流れ込む,〈into ..に〉. |
| | The land ~s away to the lake [to the south]. 土地は湖に向かって低くなっている[南下がりである]. |
[13]倒れる, 転ぶ;〔建物などが〕倒壊する, 崩れ落ちる. |
| | stumble and ~ つまずいて転ぶ. |
| | ~ to the ground 地面に倒れる. |
| | ~ on one's back [face] あお向けに[うつ伏せに]倒れる. |
| | The girl fell into her mother's arms. 少女は母親の腕の中に倒れ込んだ. |
| | The man fell down dead. 男は倒れて死んだ. |
| | The building fell in the recent earthquake. その建物は最近の地震で倒壊した. |
| | Three wickets fell. (クリケットで)打者が3人アウトになった3柱門に載せたbail3が3回落ちたこと. |
| | ~ in battle 戦死する. |
| | Thousands fell at Waterloo. ワーテルローでは数千人が戦死した. |
| | A tiger fell to his rifle. 1頭のトラが彼にライフル銃で撃たれて死んだ. |
| | The party [dictator] fell from power. その政党[独裁者]は政権の座から転落した. |
[16]〔要塞(さい)などが〕陥落する, 落ちる,〔軍隊などが〕降伏する. |
| | The castle fell without a struggle. 城は抵抗せずに陥落した. |
| | The enemy fell to our army's attack. 敵は我が軍の攻撃に屈した. |
[17]旧(誘惑に負けて)堕落する, 罪を犯す; 古〔女性が〕貞操を失う. |
| | Eve fell when she was tempted. イブは誘惑されるとそれに負けた. |
fll about (lughing [with lughter]) |
話笑い転げる. |
fll aprt |
fll awy |
(1)(見捨てて)離れ去る〈from ..から〉. |
| | All his old friends fell away from him. 旧友は皆彼から離れて行った. |
| | At that time foreign trade fell away. 当時外国貿易は振るわなくなった. |
| | All my doubts fell away when I read his letter. 彼の手紙を読んで疑いはすべて消えた. |
fll bck |
〔軍隊などが〕退却する, 後退する; 落伍(ご)する. |
| | The Giants have ~en back to third place. ジャイアンツは3位に落ちた. |
*fll bck on [upon].. |
..を(最後の)拠(よ)り所にする,(退いて)..に頼る. |
| | I had saved a little to ~ back on in case anything happened. 不時の備えに少々貯金をしておいた. |
*fll behnd |
(1)遅れる, 落伍(ご)する,〈in ..で〉. |
| | He fell behind in his studies. 彼は勉強で遅れを取った. |
(2)遅れる〈with, in ..〔支払いなど〕が〉. |
| | He often ~s behind with the rent. 彼はよく家賃(の払い)が遅れる. |
fll behind.. |
| | ~ behind the others in English 英語でほかの人に遅れる. |
*fll dwn |
(2)話しくじる, 果たさない,〈on ..〔仕事, 約束など〕を〉. |
| | Don't ~ down on your promise. 約束を破らないでくれ. |
| | He'll ~ down on it [the job]. 話(そんな仕事は)彼にはこなせないだろう. |
fll flt |
fll for.. |
話 |
| | She fell for the pop singer. 彼女はその流行歌手にひと目惚れした. |
| | ~ for a trick completely まんまと計略にひっかかる. |
*fll n |
(1)〔屋根, 壁などが〕落ち込む, 崩れ落ちる. |
| | The ceiling fell in. 天井が落ちた. |
(2)軍〔全員が〕整列する,〔個人が〕列に加わる. |
| | The men fell in for roll call. 兵士たちは点呼のために整列した. |
(4)同意する; 調和する; (→FALL in with.. (3)). |
| | When he speaks, they usually ~ in. 彼が話すと普段彼らは同意する. |
*fll into.. |
| | ~ into a pit [trick] 落とし穴[わな]にはまる. |
| | ~ into the hands [clutches] of a person 人の手中に陥る. |
| | ~ into temptation 誘惑に負ける. |
| | ~ into (an) error ふと誤りを犯す. |
| | ~ into bad habits 悪い癖がつく. |
| | ~ into a deep sleep 深い眠りに陥る. |
| | ~ into disuse 使われなくなる. |
| | ~ into decay 衰える; 朽ちる. |
| | ~ into a rage 急にかんかんに怒り出す. |
| | ~ into conversation with a person 人と会話を始める. |
| | The history of English ~s into three main periods. 英語史は3つの主な時代に分けられる. |
fll n with.. |
| | I fell in with him on the train. 電車の中でばったり彼に会った. |
| | ~ in with a group of ruffians 悪党の仲間に加わる. |
| | They all fell in with my proposal. 彼らはみな私の提案に賛成した. |
| | The measure ~s in with popular demand. その処置は大衆の要求にかなっている. |
fll ff |
| | Business has ~en off recently. 事業は最近不振になってきた. |
| | Attendance fell off. 出席者数が減った. |
fll off one's chir |
*fll on [upon].. |
(1)..に襲いかかる, ..を急襲する, ..に殺到する. |
| | The traveler was ~en upon by robbers. 旅行者は盗賊に襲われた. |
| | The country has ~en upon hard times. 国家は困難な事態に立ち至った. |
fll ut |
(1)口げんかする〈with ..と/over ..のことで〉. |
| | He fell out with his wife over their child's education. 彼は妻と子供の教育のことでけんかした. |
| | Everything fell out well. 万事うまく行った. |
(3)〈It falls out that... の構文で〉..という結果になる, たまたま..になる. |
| | It may ~ out that you will see him there. ひょっとしたら彼にそこで会うことになるかも知れない. |
(4)軍列を離れる, 解散する; 落伍(ご)する. |
fll ver |
*fll over.. |
| | ~ over a rock 石につまずいて転ぶ. |
fll over oneslf |
話 |
(2)やっきになる, 懸命に努力する,〈to do..しようと〉. |
fll thrugh |
| | The plan fell through because of lack of funds. 計画は資金不足でお流れになった. |
fll t |
| | They fell to with a good appetite. 彼らはもりもり食べ出した. |
*fll to.. |
| | ~ to work [blows] 仕事[殴り合い]を始める. |
| | ~ to eating 食べ始める. |
| | ~ to sleep 寝入る. |
| | ~ to pieces ばらばらになる. |
(3)〈it を主語にして〉章..の義務となる. |
| | It fell to me to make the closing speech. 閉会の辞を述べるのが私の役になった. |
*fll under.. |
| | The two works ~ under different categories. この2つの作品は別々の種類に入る. |
| | ~ under a spell 魔法にかかる, 魅了される. |
[1] 米秋(autumn)<木の葉の落ちる(fall)季節;〈形容詞的〉秋の. |
| | in ~ 秋に. |
| | in the ~ of 1980 1980年の秋に. |
| | in the ~ of life 晩年に. |
| | the ~ semester 秋学期2学期制の前期;9月から1月. |
| | The ~s are 300 feet high. 滝の高さは300フィートある. |
| | (The) Niagara Falls is one of the grandest spectacles in the U.S. ナイアガラ瀑(ばく)布は合衆国で最も壮大な景観の1つである(※固有名詞として用いる時は普通, 単数扱い). |
[3] 落下, 墜落;〈普通, 単数形で〉落下距離; 落差; (rise). |
| | He had a ~ from his horse. 彼は落馬した. |
| | the ~ of a meteor 隕(いん)石の落下. |
| | a dam with a ~ of 500 feet 落差500フィートのダム. |
[4] 降雨[雪]; 降雨[雪]量. |
| | a six-inch ~ of snow 6インチの積雪(量). |
| | We had many heavy ~s of rain this year. 今年は何度も大雨に見舞われた. |
[5] 到来〈of ..〔夜, 闇(やみ)など〕の〉. |
[6] 垂れ下がること; 下向きになること; 垂れ下がる物. |
| | the ~ of her hair 彼女の髪の垂れ具合. |
[7] 傾斜, 勾(こう)配. |
[8] 下落; 減少; 衰退, 減退; (rise)〈in, of ..〔価格, 数量など〕の〉. |
| | a sudden ~ in [of] temperature 温度の急激な低下. |
| | the steady ~ in purchasing power 購買力の継続的な低下. |
| | a ~ in the wind なぎ. |
[9] 転倒; 倒壊. |
| | He broke his leg in the ~. 彼は転んで脚を折った. |
| | get a bad ~ ひどい転び方をする. |
| | the ~ of an old tower 古い塔の倒壊. |
[10] 陥落; 崩壊, 失脚, 没落. |
| | the ~ of Constantinople コンスタンチノープル陥落. |
[11] 堕落. |
fll gy |
俗 |
flling str |
fll lne |
瀑(ばく)布線, 滝線, 台地と平地の境界線で, 川がここを横切る所に滝や急流ができる. |
Fll (of Mn), the |
人間の堕落アダムとイヴの原罪. |
|